Kraj in lokacija

Kraj

1. naselje

2. lokacija

3. določen, izbran del prostora, ki ima jasno identiteto in določen namen oziroma pomen za njegove uporabnike

Lokacija

1. je točka ali območje, kjer stoji objekt ali je namenjeno za gradnjo, oziroma kjer se kaj nahaja ali godi

2. položaj v prostoru, praviloma na zemeljskem površju

3. umestitev česa, predvsem gradbenega objekta v prostor

Kraj (1) in naselje sta sinonima, ki pa se v praksi pogosto ne uporabljata povsem enakovredno. Kraj je širše uporabljen termin, medtem ko je naselje nekoliko bolj strokoven, celo tehničen izraz. Kraj večkrat označuje naselje kot lokacijo (npr. kraj bivanja, kraj rojstva …). Pogosto se uporablja tudi za srednje velika naselja, ki ne izkazujejo niti izrazitih lastnosti mesta niti vasi, kadar ko se govorec ali pisec želi izogniti opredeljevanju o značaju določenega naselja.

Kraj (2) je manj natančen izraz kot lokacija (1 in 2). Medtem ko je lokacija lahko tudi točka na zemeljski površini, izražena z geografskimi koordinatami, kraj ni tako natančno določen.

Kraj (3) se uporablja kot konceptualni par prostora. Tako lahko prostor, ki nima značilnosti kraja, torej prostor, ki je predvsem identitetno šibek in generičen imenujemo tudi nekraj. Če je prostor neomejen, del prostora postane kraj šele, ko začutimo njegovo identiteto. Takrat ga načeloma tudi poimenujemo.

Najpogostejša angleška ustreznica za kraj (1,2 in 3) je “place”, kljub temu pa izraza nista povsem enakovredna. “Place” ima veliko različnih pomenov, lahko pomeni tudi prostor oziroma položaj, ki ga nekaj ali nekdo zaseda ali mesto nečesa, nekoga ali za nekaj oziroma nekoga. Po drugi strani ima tudi kraj še druge pomene, ki za strokovno izrazje niso pomembni.

V zadnjem desetletju pa sta v strokovni terminologiji v angleščini postala zelo pomembna tudi izpeljana izraza “placemaking”, ki pomeni zbir dejavnosti, katerih namen je, da v določenem prostoru krepijo identiteto in ga torej iz prostora spremenijo v kraj, ter “place–based”, ki označuje delovanje, politiko ali razumevanje, ki je specifično, odvisno od določenega kraja oziroma lokacije ali območja. Nobeden od izrazov v slovenščini še nima povsem primerne in neposredne ustreznice.

Angleška ustreznica termina lokacija (1 in 2) je “location”. Zelo pogost angleški izraz za lokacijo (1) oziroma kraj (2) je tudi “site”.

DODAJ SVOJ KOMENTAR: Prosimo izpolnite vsa polja. Na vaš e-mail vam bomo poslali potrdilo o objavi vašega komentarja. Vaš e-mail javno ne bo objavljen.

DOGODKI

digital_Bryan Mathers

Digitalna tranzicija lokalnih skupnosti

Vabimo vas na dogodek v sredo, 29. 3. 2017, od 9.00 do 14.30 ure v Ljubljani, kjer bo se boste seznanili in sooblikovali različne strateško-izvedbene dokumente na teme odpiranje občinskih podatkov ter pametnih mest in skupnosti. Med drugim boste spoznali dobre prakse, ki so na to temo nastale pri programu URBACT.

Prvi korak do uspeha in konkurenčnosti v digitalni preobrazbi je usposobiti zaposlene, da bodo pravilno razumeli svojo vlogo v procesih digitalizacije in prepoznali priložnosti, ki se pri tem pojavljajo. Zato smo na SOS povabili različne deležnike, da s predstavniki občin delijo pregled nad osnovnimi trendi sprememb vedenja uporabnikov, novosti tehnologije, poslovanja, procesov in pristopov, ter podpornega okolja, ki je občinam pri tem na voljo.

Vabimo vas na dogodek v sredo, 29. 3. 2017, od 9.00 do 14.30 ure v Austria Trend Hotelu v Ljubljani, kjer se boste seznanili in sooblikovali različne strateško-izvedbene dokumente v sklopih:

- ODPIRANJE OBČINSKIH PODATKOV
- DIGITALNA SLOVENIJA 2020
- (SRIP) – PAMETNA MESTA IN SKUPNOSTI
- PODPORNO OKOLJE

Skoraj 3/4 sprememb, ki jih prinaša digitalizacija ni povezanih z IT oddelki, temveč z delovanjem vseh ostalih oddelkov in procesov. Zato vabimo, da se dogodka udeležite v čim večjem številu iz različnih občinskih služb in oddelkov, tako uslužbenci, kot tudi funkcionarji oz. odločevalci.

VABILO S PROGRAMOM

Vljudno vabljeni!

Ilustracija: Bryan Mathers

digital_Bryan Mathers

Več dogodkov
Napovednik Trajekt